home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
- Der erste Brief an die Thessalonicher.
-
- \1\
- Verfasser, Empfänger und Gruβ.
-
- $1$ Paulus und Silvanus und Timotheus der Gemeinde der
- Thessalonicher in Gott, dem Vater, und dem Herrn Jesus Christus:
- Gnade euch und Friede!
-
- \1\
- Der vorbildliche Glaube der Thessalonicher.
-
- $2$ Wir danken Gott allezeit für euch alle, indem wir euch
- erwähnen in unseren Gebeten und unablässig $3$ vor unserem
- Gott und Vater an euer Werk des Glaubens gedenken und die
- Bemühung der Liebe und das Ausharren [in] der Hoffnung auf
- unsern Herrn Jesus Christus; $4$ und wir kennen, von Gott
- geliebte Brüder, eure Auserwählung; $5$ denn unser Evangelium
- erging an euch nicht im Wort allein, sondern auch in Kraft und
- im Heiligen Geist und in groβer Gewiβheit; ihr wiβt ja, als was
- für Leute wir um euretwillen unter euch auftraten. $6$ Und ihr
- seid unsere Nachahmer geworden und die des Herrn, indem ihr das
- Wort in viel Drangsal mit Freude des Heiligen Geistes
- aufgenommen habt, $7$ so daβ ihr allen Gläubigen in Mazedonien
- und in Achaja zu Vorbildern geworden seid. $8$ Denn von euch
- aus ist das Wort des Herrn erschollen, nicht allein in
- Mazedonien und in Achaja, sondern an jeden Ort ist euer Glaube
- an Gott hinausgedrungen, so daβ wir nicht nötig haben, etwas zu
- sagen. $9$ Denn sie selbst erzählen von uns, welchen Eingang
- wir bei euch hatten und wie ihr euch von den Götzen zu Gott
- bekehrt habt, dem lebendigen und wahren Gott zu dienen $10$
- und seinen Sohn aus den Himmeln zu erwarten, den er aus den
- Toten auferweckt hat - Jesus, der uns errettet von dem kommenden
- Zorn.
-
- \2\
- Das frühere Wirken des Paulus in Thessalonich.
-
- $1$ Denn ihr selbst wiβt, daβ unser Eingang bei euch nicht
- vergeblich war; $2$ sondern nachdem wir vorher gelitten hatten
- und miβhandelt worden waren, wie ihr wiβt, in Philippi, wurden
- wir freimütig in unserem Gott, das Evangelium Gottes zu euch zu
- reden unter viel Kampf. $3$ Denn unsere Ermahnung [geschah]
- nicht aus Irrtum, noch aus Unlauterkeit, noch mit List; $4$
- sondern wie wir von Gott tauglich befunden worden sind, mit dem
- Evangelium betraut zu werden, so reden wir, nicht um Menschen zu
- gefallen, sondern Gott, der unsere Herzen prüft. $5$ Denn
- weder sind wir jemals mit schmeichelnder Rede aufgetreten, wie
- ihr wiβt, noch mit einem Vorwand für Habsucht - Gott ist Zeuge
- -, $6$ noch suchten wir Ehre von Menschen, weder von euch noch
- von anderen, $7$ obwohl wir als Christi Apostel gewichtig
- hätten auftreten können; sondern wir sind in eurer Mitte zart
- gewesen, wie eine stillende Mutter ihre Kinder pflegt. $8$ So,
- in Liebe zu euch hingezogen, waren wir willig, euch nicht allein
- das Evangelium Gottes, sondern auch unser eigenes Leben
- mitzuteilen, weil ihr uns lieb geworden wart. $9$ Denn ihr
- erinnert euch, Brüder, an unsere Mühe und Beschwerde: Nacht und
- Tag arbeitend, um niemand von euch beschwerlich zu fallen, haben
- wir euch das Evangelium Gottes gepredigt. $10$ Ihr seid Zeugen
- und Gott, wie heilig und gerecht und untadelig wir gegen euch,
- die Glaubenden, waren; $11$ wie ihr ja wiβt, daβ wir euch [und
- zwar] jeden einzelnen von euch, wie ein Vater seine Kinder
- $12$ ermahnt und getröstet und beschworen haben, des Gottes
- würdig zu wandeln, der euch zu seinem Reich und seiner
- Herrlichkeit beruft.
-
- \2\
- Die gute Aufnahme des Evangeliums in Thessalonich.
-
- $13$ Und darum danken auch wir Gott unablässig, daβ, als ihr
- von uns das Wort der Kunde von Gott empfinget, ihr es nicht als
- Menschenwort aufnahmt, sondern, wie es wahrhaftig ist, als
- Gottes Wort, das in euch, den Glaubenden, auch wirkt. $14$
- Denn, Brüder, ihr seid Nachahmer der Gemeinden Gottes geworden,
- die in Judäa sind in Christus Jesus, weil auch ihr dasselbe von
- den eigenen Landsleuten erlitten habt, wie auch sie von den
- Juden, $15$ die sowohl den Herrn Jesus als auch die Propheten
- getötet und uns verfolgt haben und Gott nicht gefallen und allen
- Menschen feindlich sind, $16$ indem sie - um ihr Sünden[maβ]
- stets voll zu machen - uns wehren, zu den Nationen zu reden,
- damit die errettet werden; aber der Zorn ist endgültig über sie
- gekommen.
-
- \2\
- Sehnsucht des Paulus nach den Thessalonichern.
-
- $17$ Wir aber, Brüder, da wir für kurze Zeit von euch verwaist
- waren, dem Angesicht, nicht dem Herzen nach, haben uns um so
- mehr mit groβem Verlangen bemüht, euer Angesicht zu sehen.
- $18$ Deshalb wollten wir zu euch kommen - ich, Paulus -, nicht
- nur einmal, sondern zweimal, und der Satan hat uns gehindert.
- $19$ Denn wer ist unsere Hoffnung oder Freude oder Ruhmeskranz
- - nicht auch ihr? - vor unserem Herrn Jesus bei seiner Ankunft?
- $20$ Denn ihr seid unsere Herrlichkeit und Freude.
-
- \3\
- Erfreulicher Bericht des Timotheus aus Thessalonich.
-
- $1$ Deshalb, da wir es nicht länger aushalten konnten,
- beschlossen wir, allein in Athen zurückzubleiben, $2$ und wir
- sandten Timotheus, unseren Bruder und Mitarbeiter Gottes in dem
- Evangelium des Christus, um euch zu befestigen und zu trösten
- eures Glaubens wegen, $3$ daβ niemand wankend werde in diesen
- Drangsalen. - Denn ihr selbst wiβt, daβ wir dazu bestimmt sind;
- $4$ denn auch als wir bei euch waren, sagten wir euch vorher,
- daβ wir Drangsale haben würden, wie es auch geschehen ist und
- ihr wiβt. - $5$ Darum, da auch ich es nicht länger aushalten
- konnte, sandte ich [ihn], um euren Glauben zu erfahren, ob nicht
- etwa der Versucher euch versucht habe und unsere Arbeit
- vergeblich gewesen sei. $6$ Da jetzt aber Timotheus von euch
- zu uns gekommen ist und uns die gute Botschaft brachte von eurem
- Glauben und eurer Liebe, und daβ ihr uns allezeit in gutem
- Andenken habt und sehr verlangt, uns zu sehen, wie auch wir
- euch: $7$ deswegen, Brüder, sind wir über euch bei all unserer
- Not und Drangsal getröstet worden durch euren Glauben; $8$
- denn jetzt leben wir, wenn ihr feststeht im Herrn.
-
- \3\
- Gebet für die Thessalonicher.
-
- $9$ Denn was für Dank können wir Gott eurethalben abstatten
- für all die Freude, womit wir uns euretwegen freuen vor unserem
- Gott, $10$ wobei wir Nacht und Tag aufs inständigste bitten,
- euer Angesicht zu sehen und das zu vollenden, was an eurem
- Glauben mangelt? $11$ Unser Gott und Vater selbst aber und
- unser Herr Jesus richte unseren Weg zu euch. $12$ Euch aber
- mache der Herr reicher und überströmend in der Liebe
- gegeneinander und gegen alle - wie auch wir gegen euch sind -,
- $13$ um eure Herzen zu festigen, untadelig in Heiligkeit [zu
- sein] vor unserem Gott und Vater bei der Ankunft unseres Herrn
- Jesus mit allen seinen Heiligen.
-
- \4\
- Ermahnung zur Heiligung und Bruderliebe.
-
- $1$ Übrigens nun, Brüder, bitten und ermahnen wir euch in dem
- Herrn Jesus, da ihr ja von uns [Weisung] empfangen habt, wie ihr
- wandeln und Gott gefallen sollt - wie ihr auch wandelt -, daβ
- ihr [darin noch] reichlicher zunehmt. $2$ Denn ihr wiβt,
- welche Weisungen wir euch gegeben haben durch den Herrn Jesus.
- $3$ Denn dies ist Gottes Wille: eure Heiligung, daβ ihr euch
- von der Unzucht fernhaltet, $4$ daβ jeder von euch sich sein
- eigenes Gefäβ in Heiligkeit und Ehrbarkeit zu gewinnen wisse,
- $5$ nicht in Leidenschaft der Lust wie die Nationen, die Gott
- nicht kennen; $6$ daβ er sich keine Übergriffe erlaube noch
- seinen Bruder in der Sache übervorteile, weil der Herr Rächer
- ist über dies alles, wie wir euch auch zuvor gesagt und
- ernstlich bezeugt haben. $7$ Denn Gott hat uns nicht zur
- Unreinheit berufen, sondern in Heiligung. $8$ Deshalb nun, wer
- [dies] verwirft, verwirft nicht einen Menschen, sondern Gott,
- der auch seinen Heiligen Geist in euch gibt.
-
- $9$ Was aber die Bruderliebe betrifft, so habt ihr nicht
- nötig, daβ man euch schreibt, denn ihr seid selbst von Gott
- gelehrt, einander zu lieben; $10$ das tut ihr ja auch gegen
- alle Brüder in ganz Mazedonien. Wir ermahnen euch aber, Brüder,
- reichlicher zuzunehmen $11$ und eure Ehre darein zu setzen,
- still zu sein und eure eigenen Geschäfte zu tun und mit euren
- Händen zu arbeiten, so wie wir euch geboten haben, $12$ damit
- ihr anständig wandelt gegen die drauβen und niemanden nötig
- habt.
-
- \4\
- Auferstehung und Entrückung.
-
- $13$ Wir wollen euch aber, Brüder, nicht in Unkenntnis lassen
- über die Entschlafenen, damit ihr nicht betrübt seid wie die
- übrigen, die keine Hoffnung haben. $14$ Denn wenn wir glauben,
- daβ Jesus gestorben und auferstanden ist, wird auch Gott ebenso
- die Entschlafenen durch Jesus mit ihm bringen. $15$ Denn dies
- sagen wir euch in einem Wort des Herrn, daβ wir, die Lebenden,
- die übrigbleiben bis zur Ankunft des Herrn, den Entschlafenen
- keineswegs zuvorkommen werden. $16$ Denn der Herr selbst wird
- beim Befehlsruf, bei der Stimme eines Erzengels und bei [dem
- Schall] der Posaune Gottes herabkommen vom Himmel, und die Toten
- in Christus werden zuerst auferstehen; $17$ danach werden wir,
- die Lebenden, die übrigbleiben, zugleich mit ihnen entrückt
- werden in Wolken dem Herrn entgegen in die Luft; und so werden
- wir allezeit beim Herrn sein. $18$ So ermuntert nun einander
- mit diesen Worten.
-
- \5\
- Wachsamkeit im Blick auf die Wiederkunft Christi.
-
- $1$ Was aber die Zeiten und Zeitpunkte betrifft, Brüder, so
- habt ihr nicht nötig, daβ euch geschrieben wird. $2$ Denn ihr
- selbst wiβt genau, daβ der Tag des Herrn so kommt wie ein Dieb
- in der Nacht. $3$ Wenn sie sagen: Friede und Sicherheit! dann
- kommt ein plötzliches Verderben über sie, wie die Geburtswehen
- über die Schwangere; und sie werden nicht entfliehen.
-
- $4$ Ihr aber, Brüder, seid nicht in Finsternis, daβ euch der
- Tag wie ein Dieb ergreife; $5$ denn ihr alle seid Söhne des
- Lichtes und Söhne des Tages; wir gehören nicht der Nacht noch
- der Finsternis. $6$ Also laβt uns nun nicht schlafen wie die
- übrigen, sondern wachen und nüchtern sein. $7$ Denn die da
- schlafen, schlafen bei Nacht, und die da betrunken sind, sind
- bei Nacht betrunken. $8$ Wir aber, die dem Tag gehören, wollen
- nüchtern sein, angetan mit dem Brustpanzer des Glaubens und der
- Liebe und als Helm mit der Hoffnung des Heils. $9$ Denn Gott
- hat uns nicht zum Zorn bestimmt, sondern zum Erlangen des Heils
- durch unseren Herrn Jesus Christus, $10$ der für uns gestorben
- ist, damit wir, ob wir wachen oder schlafen, zusammen mit ihm
- leben. $11$ Deshalb ermahnt einander und erbaut einer den
- anderen, wie ihr auch tut.
-
- \5\
- Verschiedene Ermahnungen.
-
- $12$ Wir bitten euch aber, Brüder, daβ ihr die anerkennt, die
- unter euch arbeiten und euch vorstehen im Herrn und euch
- zurechtweisen, $13$ und daβ ihr sie ganz besonders in Liebe
- achtet um ihres Werkes willen. Haltet Frieden untereinander!
- $14$ Wir ermahnen euch aber, Brüder: Weist die Unordentlichen
- zurecht, tröstet die Kleinmütigen, nehmt euch der Schwachen an,
- seid langmütig gegen alle! $15$ Seht zu, daβ niemand einem
- anderen Böses mit Bösem vergelte, sondern strebt allezeit dem
- Guten nach gegeneinander und gegen alle! $16$ Freut euch
- allezeit! $17$ Betet unablässig! $18$ Sagt in allem Dank,
- denn dies ist der Wille Gottes in Christus Jesus für euch.
- $19$ Den Geist löscht nicht aus! $20$ Weissagungen verachtet
- nicht, $21$ prüft aber alles, das Gute haltet fest! $22$ Von
- aller Art des Bösen haltet euch fern!
-
- \5\
- Segenswunsch und Grüβe.
-
- $23$ Er selbst aber, der Gott des Friedens, heilige euch
- völlig; und vollständig möge euer Geist und Seele und Leib
- untadelig bewahrt werden bei der Ankunft unseres Herrn Jesus
- Christus. $24$ Treu ist, der euch beruft; er wird es auch tun.
-
- $25$ Brüder, betet für uns! $26$ Grüβt alle Brüder mit
- heiligem Kuβ. $27$ Ich beschwöre euch bei dem Herrn, daβ der
- Brief allen Brüdern vorgelesen werde. $28$ Die Gnade unseres
- Herrn Jesus Christus sei mit euch!
-